Psalms 119:150

HOT(i) 150 קרבו רדפי זמה מתורתך רחקו׃
IHOT(i) (In English order)
  150 H7126 קרבו They draw nigh H7291 רדפי that follow after H2154 זמה mischief: H8451 מתורתך from thy law. H7368 רחקו׃ they are far
Vulgate(i) 150 adpropinquaverunt persecutores mei sceleri et a lege tua procul facti sunt
Coverdale(i) 150 They drawe nye yt of malice persecute me, & are farre fro yi lawe.
MSTC(i) 150 They draw nigh that of malice persecute me, and are far from thy law.
Matthew(i) 150 They drawe nye that of malyce persecute me, and are farre from thy lawe.
Great(i) 150 They drawe nye that of malice persecute me, and are farre from thy lawe.
Geneva(i) 150 They drawe neere, that follow after malice, and are farre from thy Lawe.
Bishops(i) 150 (119:6) They that mynde to do an act of mischiefenesse, do drawe nye vnto me: they are farre from thy lawe
DouayRheims(i) 150 They that persecute me have drawn nigh to iniquity; but they are gone far off from thy law.
KJV(i) 150 They draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law.
Thomson(i) 150 They, who persecute me unjustly, drew near; but they were
Webster(i) 150 They draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law.
Brenton(i) 150 (118:150) They have drawn nigh who persecuted me unlawfully; and they are far removed from thy law.
Brenton_Greek(i) 150 Προσήγγισαν οἱ καταδιώκοντές με ἀνομίᾳ, ἀπὸ δὲ τοῦ νόμου σου ἐμακρύνθησαν.
Leeser(i) 150 They that pursue mischievous devices draw nigh: from thy law are they far.
YLT(i) 150 Near have been my wicked pursuers, From Thy law they have been far off.
JuliaSmith(i) 150 They drew near pursuing mischief: they removed far off from thy law.
Darby(i) 150 They have drawn nigh that follow after mischief: they are far from thy law.
ERV(i) 150 They draw nigh that follow after wickedness; they are far from thy law.
ASV(i) 150 They draw nigh that follow after wickedness;
They are far from thy law.
JPS_ASV_Byz(i) 150 They draw nigh that follow after wickedness; they are far from Thy law.
Rotherham(i) 150 They have drawn near, who pursue villainy, From thy law, have they gone far away.
CLV(i) 150 Those persecuting me draw near with evil scheme; They are far from Your law.
BBE(i) 150 Those who have evil designs against me come near; they are far from your law.
MKJV(i) 150 They draw near, those who follow after wickedness; they are far from Your Law.
LITV(i) 150 The pursuers of mischief draw near; they are far from Your law.
ECB(i) 150 They who pursue intrigue draw nigh - far from your torah:
ACV(i) 150 They draw near who follow after wickedness. They are far from thy law.
WEB(i) 150 They draw near who follow after wickedness. They are far from your law.
NHEB(i) 150 They draw near who follow after wickedness. They are far from your Law.
AKJV(i) 150 They draw near that follow after mischief: they are far from your law.
KJ2000(i) 150 They draw near that follow after evil: they are far from your law.
UKJV(i) 150 They draw nigh that follow after mischief: they are far from your law.
TKJU(i) 150 They draw near that follow after mischief: They are far from Your law.
EJ2000(i) 150 ¶ Those that persecute me draw near unto evil; they have strayed from thy law.
CAB(i) 150 They have drawn near who persecuted me unlawfully; and they are far removed from Your law.
NSB(i) 150 Those who follow after wickedness draw near. They are far from your law.
ISV(i) 150 Those who pursue wickedness draw near; they remain far from your instruction.
LEB(i) 150 Those who pursue a wicked purpose draw near; they are far from your law.
BSB(i) 150 Those who follow after wickedness draw near; they are far from Your law.
MSB(i) 150 Those who follow after wickedness draw near; they are far from Your law.
MLV(i) 150 They draw near who follow after wickedness. They are far from your law.
VIN(i) 150 Those who pursue a wicked purpose draw near; they are far from your law.
Luther1545(i) 150 Meine boshaftigen Verfolger wollen mir zu und sind ferne von deinem Gesetz.
Luther1912(i) 150 Meine boshaften Verfolger nahen herzu und sind ferne von deinem Gesetz.
ELB1871(i) 150 Es haben sich genaht, die bösen Plänen nachjagen; fern sind sie von deinem Gesetz.
ELB1905(i) 150 Es haben sich genaht, die bösen Plänen O. Schandbarem nachjagen; fern sind sie von deinem Gesetz.
DSV(i) 150 Die kwade praktijken najagen, genaken mij, zij wijken verre van Uw wet.
Giguet(i) 150 ¶ Mes persécuteurs se sont approchés de l’iniquité, et ils se sont éloignés de votre loi.
DarbyFR(i) 150
Ceux qui poursuivent la méchanceté se sont approchés de moi; ils s'éloignent de ta loi.
Martin(i) 150 Ceux qui sont adonnés à des machinations se sont approchés de moi, et ils se sont éloignés de ta Loi.
Segond(i) 150 Ils s'approchent, ceux qui poursuivent le crime, Ils s'éloignent de la loi.
SE(i) 150 Se acercaron a la maldad los que me persiguen; se alejaron de tu ley.
ReinaValera(i) 150 Acercáronse á la maldad los que me persiguen; Alejáronse de tu ley.
JBS(i) 150 Se acercaron a la maldad los que me persiguen; se alejaron de tu ley.
Albanian(i) 150 Kam afër vetes ata që ndjekin të keqen, por ata janë larg ligjit tënd.
RST(i) 150 (118:150) Приблизились замышляющие лукавство; далеки они от закона Твоего.
Arabic(i) 150 ‎اقترب التابعون الرذيلة. عن شريعتك بعدوا‎.
Bulgarian(i) 150 Приближиха се онези, които следват коварството, те са далеч от Твоя закон.
Croatian(i) 150 Primiču se koji me podlo progone, daleko su oni od Zakona tvojega.
BKR(i) 150 Přibližují se následovníci nešlechetnosti, ti, kteříž se od zákona tvého vzdálili.
Danish(i) 150 De nærmede sig, som jage efter Skændselsgerninger; de vare langt borte fra din Lov.
CUV(i) 150 追 求 奸 惡 的 人 臨 近 了 ; 他 們 遠 離 你 的 律 法 。
CUVS(i) 150 追 求 奸 恶 的 人 临 近 了 ; 他 们 远 离 你 的 律 法 。
Esperanto(i) 150 Alproksimigxas malicaj persekutantoj; Malproksimaj ili estas de Via legxo.
Finnish(i) 150 Pahanilkiset vainoojat karkaavat minun päälleni, ja ovat kaukana sinun laistas.
FinnishPR(i) 150 Lähellä ovat ilkeät vainoojat, jotka ovat kaukana sinun laistasi.
Haitian(i) 150 Moun ki soti pou touye m' yo pwoche bò kote m'. Se moun sa yo ki vire do bay lalwa a depi lontan.
Hungarian(i) 150 Közelgetnek [hozzám] az én gonosz háborgatóim, a kik a te törvényedtõl messze távoztak.
Indonesian(i) 150 Orang yang mengejar aku sudah dekat, mereka bermaksud jahat dan tidak mengindahkan hukum-Mu.
Italian(i) 150 Quelli che vanno dietro a scelleratezza, E si sono allontanati dalla tua Legge, si sono accostati a me.
ItalianRiveduta(i) 150 Si accostano a me quelli che van dietro alla scelleratezza; essi son lontani dalla tua legge.
Korean(i) 150 주의 손이 나를 만들고 세우셨사오니 나로 깨닫게 하사 주의 계명을 배우게 하소서
PBG(i) 150 Przybliżają się, którzy naśladują złości, ci, którzy się od zakonu twego oddalili.
Portuguese(i) 150 Aproximam-se os que me perseguem maliciosamente; andam afastados da tua lei.
Norwegian(i) 150 De er kommet nær som jager efter ugjerning; fra din lov er de kommet langt bort.
Romanian(i) 150 Se apropie ceice urmăresc mişelia, şi se depărtează de Legea Ta.
Ukrainian(i) 150 Наближаться ті, що за чином ганебним ганяють, від Закону Твого далекі,